Impafait – datid
Imparfait bruges om handlinger, der varede ved: fortiden og om baggrundshandlinger.
Ex: Il parfait au téléphone, quand elle a sonné à la porte.
Han talte i telefon, da hun ringede på døren.
Imparfait – det der foregik
Passé composé – det der skete
Imparfait dannes således
1. Gruppe og 3. Gruppe
1. je – ais
2. tu – ais
3. il – ait
1. nous – ions
2. vous – iez
3. ils – aient
2. gruppe (ir) bøjes ofte således:
1. je – issais
2. tu – issais
3. il – issait
1. nous – issions
2. vous – issiez
3. ils – issaient
Ejefald (genitiv)
Le livre de Pierre
du garcon
de la fille
de l’ enfant
des garcon, fille, enfant
Beskrivelse af et billede
On voit = Ser man
Il ya = der er
Se trouve = befinder sig
c’est = det er
HUSK at tillægsord bøjes i køn + tal
Verber (infinitiv)
At tale: parler
regarder
manger
Je. Parler
Tu. Parle
Il. Parles
Nous. Parlon
Vous. Parlez
Ils. parlent
Passé composé
Er en fortids-form, der bruges om noget, der skete / indtraf i fortiden, eller for et markere, at noget er afsluttet.
Fx: Je parlait au téléphone quand Michel a sonné à la porte.
Jeg talte i telefon, da Michel ringede på døren.
Passé compasé dannes således:
Dannes ved être / avoir i nutid + kort tillægsform af verbet. Être bruges ved bevægelsesverber (se par écrit)
NB: Når hjælpeverbet er être, skal den korte tillægsform rette sig i køn og tal efter subjektet.
Fx: Emil est né en France (hankøn)
Sille est née en France (hunkøn)
Louise et Ying son nées en France (hunkøn + de er 2)
Laura et Anders sont nés en France (de er 2 + hankøn)
NB: Hankøn styrer om der skal være 1 eller flere e’er
Hvis der er 10.000 piger og 1 dreng, skal det stadig bøjes som hankøn.
Futur simple
Er en fremtidsform ligesom futur proche.
Futur dannes således:
Infinitiv af verbet + futur-endelser
Fx: 1. gruppe: chanter
2. gruppe: finir
3. gruppe: vendr(e)
+ endelser
1) – ai
2) – as
3) – a
1) – ons
2) – ez
3) – ont
Fx: 1. Je finirai
2. Tu finiras
3. Tu finiras
1. Nous finirons
2. Vous finirez
3. Ils/elles finiront
Nb: De uregelmæssige verber ændrer stamme i futur
Fx: être, avoir, faire, aller, devoir etc.
Se Par écrit s. 22!
Le conditionenel
Er ikke en tid, men en måde (modus).
Conditionenel bruges især om betingelser
Fx: Hvis det regnede, ville vi blive hjemme.
S’il pleuvait, nous resterions á la maison.
Conditionnel bruges også ved høflighed
Fx: Je voudrais une glace
Jeg vil gerne have en is
Conditionnel bruges også ved fortids fremtid:
Fx: Hun sagde, at hun ville komme på lørdag.
Oversat: Elle disait qu’elle viendrait samedir.
Hvordan dannes conditionnel:
Ved de fleste verber (undtagen nogle uregelmæssige)
Tager man infinitiv formen + imparfait-endelserne:
1. Je parler-ais
2. Tu parler-ais
3. Elle / il parler-ait
1. Nous parler-ions
2. Vous parler-aient
3. Ils parler-aient
Passé simple
Bruges kun i litterært skriftsprog (romaner fx). Datidsform, der svarer til passé composé
Pas. Comp.
Fx: J’ai été –> jeg har været / jeg var
Pas. Simp.
Fx: Je fus –> jeg har været / jeg var
Nægtelser
Par écrit s. 41-42
Nægtelser på fransk er toleddet
Ne… pas
Nægtelsen står undt om det personlige verbal
Fx: Marie ne connait pas Jean
Marie n’a pas connit Jean
Marie ne *le connait pas
*Pronomen (i stedet for et navn)
Franske nægtelser
Ne…pas (ikke)
Ne…plus (ikke mere/længere)
Ne…jamais (aldrig)
Ne…personnes (ingen)
Ne…rien (intet/ingenting)
Ne… que (kun)
Ne…guére (knap)
Passiv
Dannes vha. être (personbøjet) i en eller anden tid og person.
+ kort tillægsform af hovedverbet (verbet der er i brug i sætningen)
Fx: Il a été trouvé
(être) (kort tillægsform)
Adjektiver
Bøjes i køn og tal efter det ord (substantiv/pronomien) de lægger sig til. Adjektiver placeres bagved det substantiv /pronomien, de lægger sig til, undtagen de ti mest almindelige adjektiver.
Grand, petiti, vieux, jeune, beau, jolie, nouveau, bon, mouvais.
Fx: Une belle femme. Un beau garcon (en smuk dreng). Un bel homme (en smuk mand). Des beaux enfants (nogle smukke børn). Des belle filles (nogle smukke piger)
Skriftlig fransk:
Grundlæggende: Fransk sætningsopbygning er ligesom på dansk mht. verber.
Dansk: Finit verbum (personbøjet) = Fransk: Finitverbum
Fx: Finit verbum =
(jeg) løber = (je) cours
(Jeg) løb = (je) courais
(jeg) har (løbet) = (J’)ai (couru)
Personlige pronomier
– Inddeles i bundne og ubundne
– Bundne personlige pron. (stedord)
– Er bundet til udsagnsordet i sætningen
– De skal stå foran det personbøjede udsagnsord
Ex: Je le regarde. Je lui parle
Genstandsled:
Je me regarder
te (dig)
le (ham)
la (hende)
nous (os)
vous (jer)
les (dem)
Hensynsled:
Je me parle
te
lui
lui
nous
vous
leur
Trick:
Man kan kende de verber, der tager hensynsled på, at de kan forbindes med “à quelqu’un” (se i ordbog)
Fx: parler à quelqu’un
Téléphoner `à –||–
Écrire à –||–
Expliquer á –||–
Refleksive verber
Fx: At sætte sig, at vaske sig
(s’assoir) (se laver)
Je me lave
Tu te laves
Il/on/Elle se lave
Nous nous lavons
Vous vous lavez
Ils se lavent
NB! Brug de refleksive pronominer til at udtrykke hinanden:
Fx: vi elsker hinanden
Nous nous aimons / On s’aime
Ubestemte pronominer
Ex. andre, enhver, hinanden, nogle osv.
Soi-même (sig selv)
Ying parle avec elle-même
Marcus parle avec lui-même
William et Emil parlent avec aux-mêmes
On parle avec soi-même
Konjunktiv (ønskemåde)
Ældre sprogbrug
Efter vilje (vouloir, preferer, desirer, que)
Sindsstemning
Efter nogle indsætninger
Fx: Je veux que tu fasses un bioullion
Skriv et svar